最近很多人都被一句英文歌给洗脑了,同时也被它的谐音翻译给逗乐,谐音是这样说的“白了否冷,白了否冷,why”,那么这是什么歌呢,当然也有人把它念成“买了风冷”,下面我们就一起来了解一下吧。
白了否冷白了否冷why是什么歌?
歌名:《i love poland》
意思就是我爱波兰的意思,所以当你点开这个音乐的主页的时候,你会发现里面全都是嘴巴,是不是很恐怖呢。
《i love poland》完整版:点击试听
当然还有一个搞笑版的配音也是非常的有意思,很多人也都选择这个配音来当作视频的背景BGM,非常的搞笑,大家可以看一下。
搞笑版“白了否冷”:点击查看
歌词:
Chicks in Poland are so hot,
波兰小妞如此火辣
I love Poland kurwa ma!
我他*的爱波兰!
I love Poland.( Poland?)
我爱波兰(波兰?)
I love Poland.( Why?)
我爱波兰(为什么?)
I love Poland.(I don't belive it.)
我爱波兰(我不信)
I love Poland.(Poland?)
我爱波兰(波兰?)
I love Poland.(Why?)
我爱波兰(为什么?)
I love Poland,(Shut up!)
我爱波兰(闭嘴!)
I love driving by my car
我爱开着我的车
and the road its not so far.
这条路并不远
Berlin, London, Moscow too.
柏林,伦敦,墨西哥也是
it's my love I tell you true.
实话实说,这是我的挚爱
When I came to Poland,
当我来到波兰时
I saw my car was stolen.
我看到我的车被偷了
it was my favourite truck,
那是我最喜欢的卡车
I said fking kurwa ma!
他*的
以上就是IE浏览器中文网为大家带来的白了否冷白了否冷why是什么歌_白了否冷英文歌介绍的相关内容,更多精彩资讯记得手机收藏关注IE浏览器中文网。